Aforismo

El vacío

Versión en idioma Espanhol del pensamiento en portugués "Vazío", publicado en virtud del cual fue editado, lo que dificulta las traducciones directas, con el objetivo de preservar la propiedad intelectual regulada por la ley de propiedad intelectual, 9.610 / 98, última versión en adhesión a El tratado de Estocolmo.

Belleza

Versión en idioma Espanhol del pensamiento en portugués "Beleza", publicado en virtud del cual fue editado, lo que dificulta las traducciones directas, con el objetivo de preservar la propiedad intelectual regulada por la ley de propiedad intelectual, 9.610 / 98, última versión en adhesión a El tratado de Estocolmo.

Adornando Poemas

Versión en idioma Espanhol del pensamiento en portugués "Enfeitando poemas", publicado en virtud del cual fue editado, lo que dificulta las traducciones directas, con el objetivo de preservar la propiedad intelectual regulada por la ley de propiedad intelectual, 9.610 / 98, última versión en adhesión a El tratado de Estocolmo.

Abrazo

Versión en idioma Espanhol del pensamiento en portugués "Abrazo", publicado en virtud del cual fue editado, lo que dificulta las traducciones directas, con el objetivo de preservar la propiedad intelectual regulada por la ley de propiedad intelectual, 9.610 / 98, última versión en adhesión a El tratado de Estocolmo.

Abismo

Versión en idioma Espanhol del pensamiento en portugués "Abismo", publicado en virtud del cual fue editado, lo que dificulta las traducciones directas, con el objetivo de preservar la propiedad intelectual regulada por la ley de propiedad intelectual, 9.610 / 98, última versión en adhesión a El tratado de Estocolmo.

Stone

Versão em idioma inglês do aforismo pedra,  publicado em virtude do mesmo ter sido editado, dificultando traduções diretas, com objetivo de preservação do patrimônio intelectual regido pela lei do direito autoral, 9.610/98, ultima versão em adesão ao total ao tratado de Estocolmo.

Empty

Versão em idioma inglês do pensamento vazio,  publicado em virtude do mesmo ter sido editado, dificultando traduções diretas, com objetivo de preservação do patrimônio intelectual a lei do direito autoral, 9.610/98, ultima versão em adesão ao total ao tratado de Estocolmo.

Indispensable

Versão em idioma inglês do pensamento indispensável foi publicado, em virtude do mesmo ter sido editado, dificultando traduções diretas, com objetivo de preservação do patrimônio intelectual a lei do direito autoral, 9.610/98, ultima versão em adesão ao total ao tratado de Estocolmo.

Perfect Love

Versão em idioma inglês do poema Amor perfeito, em virtude do mesmo ter sido editado, dificultando traduções diretas, com objetivo de preservação do patrimônio intelectual a lei do direito autoral, 9.610/98, ultima versão em adesão ao total ao tratado de Estocolmo.

Pages