Intervenção

Vítima (Parte I)

Ele é pálido e leve
a camisola não lhe serve
dão 13 aos seus 17
e a alcunha de Esparguete
 
Na agulha cabe o bigode
que impressiona o Selleck
e uma barba de borbulhas
pressiona select
 
Usa as mesmas peúgas
brancas ou blacks
e o mesmo azar com as miúdas
brancas ou blacks
 
Ele não se queixa
ele espera pela geisha
espera pela deixa
no fim, só gagueja

Peleas

Original composición en el idioma portugués-Brasil “Lutas'', versión Español. Formato editado en el Español, Portugués-Brasil e Inglés, en la página del autor. Solicitudes en idioma original, para traducción para otros idiomas, solicitudes IN BOX.

Concenciousness

English version in the Portuguese poem  “Consciência”, published by virtue of which it was edited, hindering direct translations, with the objective of preserving the intellectual property governed by the law of copyright, 9,610 / 98, last version in adhesion to the Stockholm treaty.

For reasons of copyright, the poem can be requested in text for translation in the original language of the Brazilian language on the author's page.

Original in Portuguese and Spanish version on the author's page.

Brazil

This poem represents the disappointment that the population lives with the country, the malaise of seeing it immersed in corruption without something can be done to fight it quickly and effectively, only a group of fearless officials of justice, fight against this monster called corruption that plagues many nations. The poem associates parts of the National Anthem, and its utopian and imaginary form, is contrary to the reality we live today.

Brasil

 

Este poema representa la decepción que la población vive con el país, el malestar de verlo inmerso en corrupción sin que se pueda hacer algo para combatirla de forma rápida y eficaz, sólo un grupo de intrépidos funcionarios de la justicia, luchan contra este monstruo llamado corrupción que asola a muchas naciones. El poema asocia partes del Himno Nacional, y su forma utópica e imaginaria, contraria a la realidad que vivimos hoy.

Pages